富山を直訳すると「リッチマウンテン」都道府県の英訳が面白い
どうも、Toyama Media Creatorのサクラです。
以前、各県を英語表記にすると割とかっこよくなるとツイッターで話題となりました。
例えば静岡でいえば「サイレントヒル」、香川でいえば「フレグランスリバー」といった感じ。
さて、富山県はどんだけかっこ良くなるのでしょうか?
ということで、都道府県の上から紹介していきます。
北海道 → ノースシーロード
青森 → ブルーフォレスト
岩手 → ロックハンド
秋田 → オータムライスフィールド
山形 → マウンテンシェイプ
宮城 → パレスキャッスル
福島 → グッドラックアイランド
茨城 → トールンキャッスル
栃木 → ホースチェスナッツツリー
群馬 → クラウドホース
埼玉 → ティップボール
千葉 → サウザンドリーフ
東京 → イーストキャピタル
神奈川 → ゴッドアップルリバー
新潟 → ニューラグーン
富山 → リッチマウンテン
石川 → ストーンリバー
福井 → グッドラックウェル
山梨 → マウンテンペアー
長野 → ロングフィールド
岐阜 → ダイバージェンスヒル
静岡 → サイレントヒル
愛知 → ラブウィスダム
三重 → トリプル
滋賀 → オーバーグロウン ウィズ セレブレーション
京都 → キャピタルキャピタル
大阪 → ビッグスロープ
兵庫 → ソルダーストアーハウス
奈良 → アップルグッド
和歌山 → トータルソングマウンテン
鳥取 → バードハンティング
島根 → アイランドルート
岡山 → ヒルマウンテン
広島 → ラージアイランド
山口 → マウンテンマウス
徳島 → バーチャスアイランド
香川 → フレグランスリバー
愛媛 → ラブプリンセス
高知 → ハイウィスダム
福岡 → グッドラックヒル
佐賀 → サポートセレブレーション
長崎 → ロングケープ
熊本 → ベアーブック
大分 → ビッグミミュート
宮崎 → パレスケープ
鹿児島 → ディアーチルドアイランド
沖縄 → オフィングロープ
いやはや、確かにカッコいいですね。
ただ、富山県は、めちゃくちゃ普通です。
個人的には、愛媛 → ラブプリンセスが、なんか行きたくなるような県名になりました。
・・・こちらからは以上です。